В четверг вечером в Сан-Диего Тим тусовался в ночном клубе "Float"
http://www.eonline.com/uberblog/the_awf … edish.html
http://www.sdnn.com/sandiego/2009-07-25 … -interview
Tim Burton, the hot, bizarro commodity, partying at Float on Thursday night. Despite his out-of-this world hair (maybe because of?) and his baby mama, Helena Bonham Carter, girls still eagerly vied for this dude's attention. Trying to get one step closer to Johnny Depp maybe? Or just some of the thousands of wannabe actresses who trek down to San Diego every year?
In any case, we don't think it was Tim's stunning features that attracted these babes. Even though we totally dig his crazyass personality. Tim enjoyed the attention without crossing a line. He sat back at his rooftop table and obliged some of the awkward-looking girls before hitting the road solo.
Тим Бёртон, горячий и мужественный, развлекался в клубе Float в четверг вечером. Не взирая на его не-из-этого-мира волосы (а может, как раз из-за них?) и мать его детей Хелену Бонем Картер, девушки до сих пор неистово конкурируют за внимание этого чувака. Может быть, тем самым они хотят стать на шаг ближе к Джонни Деппу? А может, это одни из тысяч желающих стать актрисами, что приезжают в Сан-Диего каждый год? В любом случае, мы не думаем, что именно сногсшибательные черты Тима привлекают этих малышек. Даже хотя мы полностью оцениваем его офигительную личность. Тим наслаждался вниманием, не переходя черты. Он сидел на поверхности своего столика и угождал вниманию нескольких неуклюжих девушек перед тем, как уйти без пары.
А в пятницу вечером Тим был в ночном клубе "Basic"
http://www.sdnn.com/sandiego/2009-07-25 … -interview
Разговор репортера с Тимом в клубе:
What are you working on right now?
“‘Alice in Wonderland’ is due out in March.”
Do all families need 3-D televisions in their homes?
“Not yet, but eventually, yes.”
What happened to your pinkie?
“Oh (and it’s definitely worth adding here that, while answering, Burton ran his hand through the tangled, dark mess of hair on the top of his head, carefully holding his littlest finger out of the fray) I don’t know, I just, I just, I just broke it… It’s been a long day.” (Fair enough)
What were you talking about over at that table?
“‘Batman.’”
What about it, can you give me details?
“I cannot.”
Why do you choose the movies you work on?
“I don’t know.”
Where are you going next?
“I have to get on a plane. It’s been an incredibly long day and I’m very tired.”
_____________________
Над чем вы сейчас работаете?
"Алиса в стране чудес, выйдет в марте".
Все ли семьи нуждаются в 3D телевизорах дома?
"Еще нет, но со временем, да".
Что случилось с вашим мизинцем?
"Ох... (сочту нужным добавить, что во время ответа рука Бёртона пробежала по черному беспорядку его волос, а самый маленький пальчик был осторожно отставлен) ...Я не знаю... Я просто... Я просто... Я просто сломал его... Был такой долгий день".
О чем вы говорили за тем столиком?
"О Бэтмане".
Расскажите мне детали.
"Я не могу".
Как вы выбираете фильмы для работы над ними?
"Я не знаю".
Куда вы собираетесь потом?
"На самолет. Сегодня был очень долгий день и я очень устал".
***
Далее, пока Тим перед уходом фотографировался с фанами, жерналист(ка) переговорил(а) с Дереком Фреем, который сказал, что нужно было не признаваться Тиму, что он(а) журналист(ка).